متن کامل اولین سخنرانی جو بایدن به عنوان رئیس جمهور منتخب در زادگاهش دلاور


جو بایدن اولین سخنرانی خود را به عنوان رئیس جمهور تازه انتخاب شده شنبه شب در زادگاهش ویلمینگتون ، دلاور انجام داد:

وی در سخنان خود گفت:

مردم ، مردم این ملت صحبت کرده اند ، آنها به ما یک پیروزی روشن ، یک پیروزی قانع کننده ، یک پیروزی برای ما مردم داده اند. ما با بیشترین رای در تاریخ بلیط ریاست جمهوری ، بیشترین رای را کسب کرده ایم. 74 میلیون

امشب می بینیم که همه مردم کشور در تمام نقاط کشور ، واقعاً در سراسر جهان ، طغیان شادی امید ، ایمان دوباره به فردا دارند [to] روز بهتری بیاور تواضع و اعتمادی که به من کردید فرومایه ام. من قول دادم رئیسی شوم که تلاش می کند تا اختلاف ایجاد نکند بلکه اتحاد دارد. او که ایالات قرمز و ایالات آبی را نمی بیند ، فقط ایالات متحده را می بیند.

من با اعتماد به نفس همه مردم با تمام وجود کار کردم تا اعتماد همه شما را جلب کنم. و این همان چیزی است که آمریکاست. این در مورد مردم است. و این همان کاری است که دولت ما انجام خواهد داد. من برای بازگرداندن روح آمریکا ، بازگرداندن ستون فقرات این ملت ، طبقه متوسط ​​، و احترام دوباره آمریكا در سراسر جهان به دنبال این دفتر بودم.

مردم ، همانطور که قبلاً بارها گفته ام ، من شوهر جیل هستم و بدون عشق و حمایت خستگی ناپذیر جیل ، و پسرم هانتر ، و دخترش اشلی ، و همه نوه ها ، و شوهرهایمان و همه خانواده ما در اینجا نخواهم بود. آنها قلب من هستند. جیل یک مادر ، یک مادر نظامی ، یک مربی است. او زندگی خود را وقف تحصیل کرده است.
اما تدریس فقط کاری نیست که او انجام می دهد. این کیست برای فرهنگیان آمریکایی ، این یک روز عالی برای همه شماست. شما یکی از موارد شخصی خود را در کاخ سفید خواهید داشت. و جیل یک بانوی اول عالی خواهد بود ، من خیلی به او افتخار می کنم.

من افتخار خدمت در کنار معاون خارق العاده رئیس جمهور را خواهم داشت. کمالا هریس به عنوان اولین زن ، اولین زن سیاه پوست ، اولین زن از نژاد جنوب آسیا ، اولین دختر مهاجرانی که تاکنون به این کشور انتخاب شده اند ، در تاریخ ثبت خواهد شد. به من نگو ​​در ایالات متحده امكان پذیر نیست ، مدتهاست كه می گذرد. و امشب ما را به یاد کسانی می اندازیم که سالها برای این اتفاق سخت جنگیدند. بار دیگر ، آمریکا قوس جهان اخلاقی را بیشتر به عدالت کشانده است.

کمالا ، داگ ، خانواده شما بخواهند یا نخواهند ، شما یک نامزد افتخاری می شوید ، چاره ای نیست. همه شما که داوطلب شرکت در نظرسنجی ها در میان این بیماری همه گیر ، مقامات منتخب محلی هستید ، شایسته تشکر ویژه از سراسر کشور هستید. و به تیم مبارزات انتخاباتی من و به همه داوطلبان ، به هرکسی که اینقدر از خودشان را داده تا این لحظه را ممکن کند ، من به شما بدهکارم ، همه چیز را به شما مدیونم

همه کسانی که از ما حمایت کردند. من به کمپینی که ساختیم و انجام دادیم افتخار می کنم. من به ائتلافی که جمع کرده ایم افتخار می کنم. گسترده ترین و متنوع ترین ائتلاف تاریخ. دموکرات ها ، جمهوری خواهان ، مستقل ها ، ترقی خواهان ، میانه روها ، محافظه کاران ، جوان ، شهرنشین ، حومه شهر ، روستایی ، همجنسگرایان ، راست ، ترانس جنسیت ، سفید ، لاتین ، بومی آمریکا. منظور من ، به ویژه آن لحظات ، به ویژه آن لحظاتی که آن کمپین بسیار کم بود ، جامعه آفریقایی-آمریکایی دوباره برخاست. تو همیشه پشت من بودی و من هم تو.

در ابتدا گفتم. من می خواستم این کمپین را برای ارائه و شبیه آمریکا ارائه دهم. ما این کار را کردیم حالا من مدیری را می خواهم که شبیه آن باشم و مثل همه شما رفتار می کنم.


رئیس جمهور منتخب جو بایدن در 7 نوامبر 2020 در ویلمینگتون ، دلاور از مرکز تعقیب و گریز به ملت سخنرانی می کند.
Thassos Catopodis / گتی

به کسانی که به رئیس جمهور ترامپ رأی دادند. من ناامیدی را درک می کنم اما حالا ، بیایید به خودمان فرصتی بدهیم. وقت آن است که سخنان تند را حذف کنیم ، درجه حرارت را پایین بیاوریم ، یکدیگر را دوباره ببینیم ، دوباره یکدیگر را بشنویم و برای پیشرفت باید از رفتار دشمنان با مخالفان خود دست بکشیم.

آنها دشمن ما نیستند ، آنها آمریکایی هستند. آنها آمریکایی هستند. کتاب مقدس درمورد هر آنچه که یک فصل دارد به ما می گوید. زمان ساخت ، زمان درو ، زمان کاشت و زمان بهبودی. این زمان بهبودی در آمریکا است.

اکنون این کمپین به پایان رسیده است. خواست مردم چیست؟ مأموریت ما چیست؟ من معتقدم که این چنین است: از آمریکا خواسته شده است تا نیروهای نجیب ، عدالت ، نیروهای علمی و نیروهای امید را در نبردهای بزرگ مارشال کند.

نبرد برای کنترل ویروس. نبرد برای سعادت. نبرد برای اطمینان از سلامتی خانواده شما. مبارزه برای دستیابی به عدالت نژادی و ریشه کن کردن نژادپرستی سیستمی در این کشور. نبرد برای نجات سیاره ما با کنترل آب و هوا. نبرد برای بازگرداندن نجابت ، دفاع از دموکراسی و شلیک منصفانه برای همه در این کشور. این تمام چیزی است که آنها می خواهند ، یک ضربه صادقانه.

مردم ، کار ما با تسلط بر COVID آغاز می شود. ما نمی توانیم اقتصاد را درست کنیم ، نشاط خود را بازیابی کنیم یا از گرانترین لحظات زندگی ، در آغوش گرفتن نوه ها ، فرزندان ، تولد ، عروسی ، دیپلم ، لذت ببریم. تمام لحظاتی که برای ما مهم است تا زمانی که آن را کنترل کنیم. روز دوشنبه ، من گروهی از دانشمندان و متخصصان برجسته را به عنوان مشاوران انتقال معرفی خواهم کرد تا به هموار کردن راه برای برنامه تحت پوشش بایدن هریس و تبدیل آن به یک برنامه عملیاتی که از 20 ژانویه 2021 آغاز می شود ، کمک کنم. این طرح دوباره ساخته خواهد شد علم بنا بر دلسوزی ، همدلی و نگرانی ساخته خواهد شد. من از هیچ تلاشی ، هیچ تعهدی و هیچ گونه تعهدی برای برگشت این بیماری همه گیر فروگذار نخواهم کرد.

مردم ، من یک دموکرات مغرور هستم. اما من به عنوان رئیس جمهور آمریکا حکمرانی خواهم کرد. من برای کسانی که به من رأی ندادند به اندازه کسانی که رأی دادند ، سخت کار خواهم کرد. امتناع دموکراتها و جمهوری خواهان از همکاری چندان نیروی مرموزی نیست که از عهده ما خارج باشد ، بلکه این یک تصمیم است ، انتخابی است که ما انجام می دهیم. و اگر می توانیم همکاری نکنیم ، می توانیم همکاری کنیم. و من معتقدم که این بخشی از اختیاراتی است که به ما و مردم آمریکا داده شده است. آنها می خواهند ما به نفع آنها همکاری کنیم. این یک انتخاب را ایجاد می کند. و من از كنگره ، دموكراتها و جمهوري خواهان خواهم خواست كه اين انتخاب را با من انجام دهند.

تاریخ امریکا. این یک گسترش آهسته اما مداوم فرصت ها در آمریکا است. و اشتباه نکنید رویاهای بیش از حد طولانی مدت طولانی به تعویق افتاده اند. ما باید وعده کشور را برای همه واقعی ، بدون توجه به نژاد ، قومیت ، مذهب ، هویت یا معلولیت ، واقعی کنیم. مردم ، از زمان هایی که ما تصمیمات محکمی در مورد اینکه چه کسی هستیم و می خواهیم چه باشیم ، همیشه از نقطه شکستن شکل گرفته است.

لینکلن در سال 1860 برای نجات اتحادیه ، FDR در سال 1932 آمد ، و به کشور محاصره شده وعده داد توافق جدیدی بدهد. در سال 1960 ، JFK نوید مرز جدیدی را داد. و 12 سال پیش ، وقتی باراک اوباما به تاریخ پیوست ، به ما گفت: “بله ، ما می توانیم”.

ما در نقطه عطف می ایستیم. ما این فرصت را داریم که بر ناامیدی غلبه کنیم ، برای آبادانی و هدف ، ملتی بسازیم. ما می توانیم این کار را انجام دهیم ، من می دانم که می توانیم. من مدتهاست که در مورد نبرد برای روح آمریکا صحبت می کنم. ما باید روح آمریکا را بازیابی کنیم. ملت ما با نبرد مداوم بین فرشتگان بهتر ما و تاریک ترین انگیزه ها شکل می گیرد. وقت آن است که فرشتگان بهتر ما غالب شوند. امشب ، تمام دنیا در حال تماشای آمریکا هستند. و من معتقدم که در بهترین حالت ، آمریکا چراغی برای جهان است. ما نه تنها با مثال قدرت خود ، بلکه با قدرت مثال خود پیش خواهیم رفت.

من همیشه معتقد بوده ام که می توانیم آمریکا را در یک کلمه تعریف کنیم: فرصت ها. اینکه در آمریکا به همه باید فرصت داده شود تا جایی که آرزوها و توانایی خدادادی آنها را در پی خواهد داشت ، پیش روند. من به توانایی های این کشور اعتقاد دارم. ما همیشه به جلو نگاه می کنیم. آمریکایی که شرافت و احترام ایجاد می کند ، آمریکایی که بیماری هایی مانند سرطان و آلزایمر را درمان می کند. رو به جلو به آمریکا ، که هرگز کسی را پشت سر نمی گذارد. به جلو به آمریکا ، که هرگز تسلیم نمی شود ، هرگز تسلیم نمی شود.

این ملت بزرگی است. شرط بندی علیه آمریکا همیشه شرط بدی بوده است. ما آدم های خوبی هستیم این ایالات متحده آمریکا است و هرگز چیزی که ما توانسته ایم انجام دهیم وجود نداشته است.

مردمان ، در روزهای آخر مبارزات ، من در مورد سرودی فکر کردم که برای من و خانواده ام ، به ویژه برای پسر فقیدم بو ، بسیار مهم است. او ایمانی را که من را پایدار می کند ، بدست می آورد ، به اعتقاد من ، امریکا را حفظ می کند. و من امیدوارم که بتواند آرامشی و تسلی خاطر آمریکایی هایی باشد که امسال عزیز خود را از طریق این ویروس هولناک از دست داده اند. قلب من با هر یک از شما می رود. امیدواریم با این کار راحتی شما فراهم شود.

این کار به صورت زیر انجام می شود: و او شما را روی بالهای عقاب بلند خواهد کرد ، شما را در نفس یک سگ دفن می کند ، و شما را مانند خورشید می درخشد و شما را در کف دست خود نگه می دارد. و اکنون ، با هم روی بالهای عقاب ، به کاری می پردازیم که خدا و کشتی او ما را با تمام قلب و دستان ثابت با ایمان به آمریکا و در میان خود دعوت کرده اند. با عشق به کشور ، عطش عدالت. بگذارید ملتی باشیم که می دانیم می توانیم باشیم ، ملتی متحد ، ملتی تقویت شده ، ملتی شفا یافته. ایالات متحده آمریکا ، خانمها و آقایان. هرگز ، هرگز چیزی نبوده است که ما خشک شده باشیم ، بنابراین نمی توانیم آن را انجام دهیم.

بنابراین یادتان باشد ، همانطور که پدربزرگم وقتی بچه بودم در اسكرانتون از خانه اش بیرون آمدم ، گفت: “جوی. ایمان خودرا از دست نده. و مادربزرگ ما ، هنگامی که زنده بود ، فریاد زد ، “جوی ، آن را گسترش دهید! ایمان را گسترش دهید!”

خدا همه شما را دوست دارد. باشد که خداوند به آمریکا برکت دهد و خداوند از کلیسای ما محافظت کند.


منبع: memory-news.ir

Leave a reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>